COUNTDOWN is a unique global crowdfunding platform with the strictly selected challenges.

Démonstration de la calligraphe Kyoko à la Japan Expo en France!

Heritages

Démonstration de la calligraphe Kyoko à la Japan Expo en France!

What's this Challenge about?

A propos de ce challenge

Bonjour à tous! Je m'appelle Kyoko, une calligraphe japonaise!

J'ai commencé en mai 2013 mon activité afin de faire connaître au monde notre culture traditionnelle, la calligraphie japonaise.

Il peut vous sembler audacieux de choisir l'étranger comme ma sphère principale d'activité, mais j'y travaille pas à pas en diffusant mes œuvres aux plus de 6 000 fans en France sur ma page Facebook.

Le charme de la calligraphie ne se limite pas à la beauté de l'écriture.
Son véritable charme est de pouvoir représenter des sentiments variés et complexes qu'on ne peut décrire avec des mots. Vous pouvez écrire librement pour s'exprimer.

Cet art n'est pas exclusivement réservé au Japon.
De nombreux mots d'éloges et d'admiration que mes fans m'envoient de l'étranger me laissent croire que ce charme attire également des personnes en dehors du Japon, et cela a renforcé mon désir de faire connaître dans le monde la calligraphie japonaise.

Je souhaite alors réaliser une démonstration à la Japan Expo à Paris afin d'augmenter le nombre d'amateurs de la calligraphie japonaise.

Merci de votre soutien!!




Comment soutenir le projet






L'histoire de la calligraphie et moi

― "Admirer" la calligraphie que je détestais.





"Avoir une belle écriture est important pour une fille!"

Quand j'étais enfant, imposée par le désir passionné de ma mère, je prenais des cours de calligraphie, mais ce sentiment d'obligation m'empêchait d'aimer écrire. En dépit du plaisir d'avancer graduellement de niveau, j'ai arrêté ces cours quand j'ai déménagé. J'avais alors atteint le premier dan.

Ma passion pour la calligraphie semblait être cachée au fond de moi jusqu'à ce que je devienne adulte et que je reçoive une carte de salutations estivales par une amie âgée.
Son écriture et ses mots sur cette carte représentaient bien la personnalité très charmante de cette amie. Cette carte m'a beaucoup émue.

"Je veux pouvoir écrire une telle carte!!"

Cet événement m'a donné l'occasion de recommencer la calligraphie.
Depuis, je me suis entraînée assidûment et j'ai reçu de nombreux prix aux concours.



Pourquoi faut-il répandre la calligraphie japonaise au monde?

― L'avenir de la culture traditionnelle en déclin



Transmise depuis plus de mille ans, datant des ères d'Asuka et de Nara, la calligraphie japonaise est la culture traditionnelle qui fait la fierté de notre pays. Crées à l'Epoque de Heian, les "hiragana" et "katakana" sont des écritures particulières à notre culture et il n'est pas exagéré de dire que ce sont les innovations les plus anciennes et les plus importantes au Japon. La calligraphie représente, avec la plus grande beauté, notre langue composée de ces merveilleux caractères et kanji.

Aujourd'hui, dans cette société informatisée, l'écriture est en cours de transition, et le nombre de pratiquants de calligraphie et son marché ne cessent de diminuer.




Je trouve qu'il y a une autre cause importante expliquant la situation: le fait qu'il n'y ait pas suffisamment d'activités professionnelles pour des calligraphes.
Beaucoup rêvent de devenir calligraphe, il n'est pourtant pas facile de l'exercer comme profession. Faute d'acheteurs, de spectateurs et d'élèves de cours, la plupart, moi y compris, rencontrent de grandes difficultés pour gagner sa vie en tant que calligraphe.

Au cours d'échanges avec de nombreux fans, il m'est venu une idée simple et audacieuse: si la sphère d'activité pour calligraphe s'élargit en dehors du Japon, le nombre de pratiquants et la taille du marché pourraient augmenter d'une façon explosive.

J'ai alors eu une conviction: l'exercice de la calligraphie japonaise sera plus vive et active, si les calligraphes reçoivent, telles que je l'ai reçu, le soutien des fans français.

Ceci est un challenge pour l'essor de la calligraphie mais aussi pour celui de toutes les cultures traditionnelles japonaises. Je souhaite alors créer une lueur d'espoir pour la diffusion de la culture traditionnelle japonaise à l'étranger.


Calligraphie en France

― En tant qu'artiste





Janvier 2013 a marqué un événement de ma vie. J'ai réalisé un voyage en France, le pays de l'art.

"Je voudrais sentir et contempler de près la splendeur de la peinture, un autre art que la calligraphie! "

Tel était mon rêve depuis longtemps, j'étais déterminée à observer le maximum d'œuvres et de formes d'art pendant ce voyage. En visitant les Musées du Louvre et d'Orsay et de nombreux monuments historiques, j'ai compris que les français héritent de leurs traditions avec une ferme intention de les protéger; Ils apprécient également la tradition japonaise et notre esprit traditionnel.

Etant alors à la recherche d'un moyen plus démonstratif d'exprimer ma personnalité, une idée m'est venu à l'esprit: "la calligraphie sera certainement appréciée dans ce pays de l'art et de la tradition!"


Lancer la carrière à l'étranger

― projet insensé!



J'ai dû faire face aux trois éléments de "bon sens" afin de commencer la carrière en France.

Le premier "bon sens": il faut être spéciale pour devenir un calligraphe.


Généralement parlant, pour devenir professionnel, il faut avoir de l'appréciation d'un maître reconnu, passer un examen afin d'obtenir le titre de maître, puis recevoir un pseudonyme.

J'ai toutefois maintenu délibérément à un niveau inférieur que celui de maître et gardé mon vrai nom pour que des gens se sentent proche de moi, car j'ai toujours souhaité que la calligraphie et les calligraphes soient accessibles pour un grand nombre de personnes.

Le deuxième "bon sens": il est audacieux de faire l'activité au niveau international.


Les activités d'un calligraphe, en général, se limitent à des expositions et des cours dans son pays. Mon projet international avant même de recueillir suffisamment de récompenses nationales vous paraîtrait insensé, mais l'émotion qui m'a envahie en France était assez forte pour m'encourager à le faire.

Le troisième "bon sens": les barrières de la langue et de la culture


Les barrières de la langue et de la culture auraient pu créer une grande difficulté au sujet de la communication.
Grâce à ma collaboratrice en France ainsi que ses études sur les demandes des Français, je n'ai plus de souci pour la communication et j'ai eu la conviction que les Français vont bien comprendre et apprécier cet art japonais.

Ainsi, avec une ferme détermination, j'ai surmonté ces trois obstacles de "bon sens" et lancé mon activité internationale.




Passer à l'action!

― Plus de 6 000 fans en 7 mois sur Facebook



Comment puis-je donner aux français l'accès à ma calligraphie?
Après cette réflexion, j'ai pensé à Facebook qui lie les gens du monde entier quand ils veulent et où qu'ils soient. J'ai ensuite rapidement passé de la conception à l'exécution: j'y poste depuis une œuvre tous les deux ou trois jours.

Page Facebook:https://www.facebook.com/kyokosato.shodo




Le nombre de "J'aime" a augmenté graduellement et plus de 6 000 internautes sont devenus mes fans entre mai et décembre 2013!




Nouveau challenge!

― Vente des œuvres sur le site officiel



Ayant reçu de nombreux messages Facebook tels que "Je voudrais votre calligraphie. A quel prix les vendez-vous?", j'ai commencé en décembre 2013 la vente des calligraphies en format numérique sur le site officiel. Depuis, je reçois de bonnes réactions.

Site officiel: http://www.kyokosato.net/

Désormais je compte varier les produits que je propose, commençant par des œuvres sur commande envoyées par courrier, pour répondre à des demandes telles que "je voudrais le prénom de mon enfant en calligraphie!".





Japan Expo!

― Le premier pas vers la scène internationale en tant qu'artiste calligraphe





Du 2 au 6 juillet 2014, le 15ème édition de Japan Expo, le plus grand festival européen sur le Japon, aura lieu à Paris. Il accueillera, sur la surface immense de 120,000m2, 260 000 visiteurs au cours de ces 5 jours. AKB48 et Kyary Pamyu Pamyu y ont donné des démonstrations dans les années précédentes.

Très populaire, la subculture telle que le dessin animé et la B.D. ont beaucoup contribué à la popularité du Japon en France.
Je souhaite également que de nombreux amateurs du Japon fassent connaissance avec la calligraphie. De plus je désire communiquer directement avec mes fans qui m'envoient beaucoup de "merci" via Facebook.

La participation à la Japon Expo est un premier pas qui réaliserait tous ces vœux.

Je souhaite sincèrement avoir votre soutien précieux! Merci!




Si la participation à la Japan Expo a réalisée ...

― 4 challenges!!



J'ai quatre objectifs pour la Japon Expo.

1. démonstration calligraphique


Il est intéressant et excitant d'assister à la réalisation d'une œuvre calligraphique. Dans l'atmosphère tendu, le calligraphe remue énergiquement son pinceau sur un papier blanc pur. Le bruit dynamique du pinceau résonne dans le silence, l'odeur de l'encre s'étend...
Je voudrais offrir cette expérience pour montrer que la calligraphie n'est pas seulement un acte d'écriture. C'est un art de dynamisme.

2. Exposition


La plupart des calligraphies sont faites avec les kanji mais la langue japonaise est également composée des hiragana, l'écriture très esthétique. Je souhaite montrer la beauté de notre langue représenté en forme de calligraphie afin de transmettre sa charme et son profondeur.

3. Offrir une première expérience


La calligraphie n'a rien de spécial. L'important, c'est d'écrire avec émotion et surtout avec plaisir. Ceci doit être une toute première expérience pour la plupart de personnes à l'étranger. J'aimerais leur offrir l'occasion de s'amuser à écrire avec un pinceau et de l'encre.

4. Echanges avec des fans


A présent, les échanges sur Facebook sont mon seul moyen de communication avec mes fans. Je souhaite les remercier directement pour leurs messages encourageants tels que "je voudrais vous inviter à un festival de Japon en France!" ou "Je viendrai vous voir au Japon!".




A propos de la Japan Expo


< Information générale >

1. Nom: JAPAN EXPO
Site officiel (français/anglais) http://www.japan-expo.com
Site officiel (japonais) http://nihongo.japan-expo.com
Livret promotionnel du festival en 2012 http://festival.japan-expo.com/pdf/JE13_Plaquette_FR&JP.pdf

2. Dates: du mercredi 2 au dimanche 6 juillet 2014
3. Lieu: Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
4. Organisateur: SEFA EVENT (JTS GROUP)
5. Chiffres: environ 230 mille visiteurs, 120 000 m2, 570 exposants (2013)
250 mille visiteurs prévus en 2014


Espoir sur le Crowdfunding

― A la recherche de scène artistique avec vous



Faute d'occasion, de moyen de communication ou de fonds, nous les calligraphes manquons souvent de scènes d'activité.

Le Crowdfunding (le financement participatif) me paraît être un sauveur pour ces difficultés. Plus qu'un moyen de financement, un grand atout du Crowdfunding est des rencontres et des échanges avec des supporteurs. Il m'est très précieux de pouvoir agrandir le réseau de communications.

Chacun de leurs mots de soutien nous encouragera à faire un pas en avant vers une grande scène.




Usages principaux des fonds


1. Frais d'exposition
2. Œuvres d'exposition, produits dérivés, matériaux
3. Frais de voyage et d'hôtel (pour 2 personnes comprenant un personnel)
4. Frais de traducteur (personnel sur place)
5. Frais de promotion (brochure, etc.)
6. Récompenses de financement
7. Autres


Challenge pour le future

― Rendre la calligraphie un objet "ordinaire" au monde





Suite à la démonstration à la Japan Expo, je compte organiser une exposition individuelle en 2015.

La prochaine étape serait la collaboration avec des marques françaises et des autres artistes dans le but de rendre la calligraphie omniprésente dans l'essentiel de vie en France puis au monde entier: l'habit (t-shirt, costume, sac, montre, accessoire), l'alimentation (cuisine, pâtisserie, vin), l'habitation (vaisselle, table, chaise, étagère et d'autres objets d'intérieur) ou encore l'extérieur et l'intérieur des musées et sociétés.

De même, je vais construire un réseau de fans du monde entier afin d'organiser des évènements pour eux à l'occasion des Jeux olympiques à Tokyo en 2020.

Parallèlement, je vais élargir la vente sur internet qui permet à tout le monde d'acquérir des œuvres et des produits de collaboration quand ils veulent et où qu'ils soient. Je compte également créer une plateforme qui lie d'autres calligraphes et leurs fans du monde entier afin de stimuler leurs collaborations avec des individus ainsi que des entreprises.

Je crois à la généralisation de la calligraphie dans l'avenir.



【Ma participation à la Japan Expo n'est pas encore définitive. (La sélection aura lieu par l'organisateur.) Ce challenge concerne toutes mes activités, comprenant l'inscription à cet événement.】